Bir spor yazarı ile tartışma, "Yorumsuz"

29.07.2006


Hüseyin Özkök

Sevgili Okuyucular, bu yazımda sizlere kendisine bir eleştiri mesajı yazdığım bir spor yazarıyla adını vermeden aramızdaki yazışmaları yorumsuz yayınlamak istiyorum. Bu konudaki karar ise sizlerindir.

Sayın T.....İyi günler
Hatırlıyorum Business Channel'da Tuğrul Akşar'ın da katıldığı bir
programda İtalya olayları için, ceza veremezler buna UEFA, FIFA izin vermez çünkü endüstriyel futbolun bu takımlara ihtiyacı var demiştiniz.

Tuğrul Akşar ki Endüstriyel Futbol ve Futbol Ekonomisi kitaplarının da yazarı kendisi, biliyorsunuzdur, endüstriyel futbol böyle şeyleri kaldıramaz İtalya ceza kesin verir demişti.

Siz, biliyorsunuz, Hakan Şükür'e de futbolcu gözüyle bakmazsınız, kendisi Türkiye'nin gelmiş geçmiş en büyük futbolcusu olduğu halde. Dolayısıyla bu konuda da yanılmanız daha birçok konuda olduğu gibi hiç beni şaşırtmadı.
Saygılar iyi çalışmalar.

Hüseyin Özkök


Hüseyin kardeş;
Üzüm mü yemek istiyorsun bağcı mı dövmek?
Bana gıcıksan daha tutarlı sebepler bul lütfen.
Ne ilgisi var İtalyan şikesiyle
Hakan Şükür'ün!
Seyret ve izle bakalım ne olacak İtalya'da akşama da kanaltürk'ü izle oraya da çıkacağım.
Sen bana takmışsın...
İyi izle de bir şeyler öğren...
İtalya'da daha iş bitmedi...
Karar her an değişebilir iyi izle...
Sonra da övgü yağdır bana!
Sevgiyle kal
T…


T… Bey merhaba
İlk önce yanıtınıza içten teşekkür ederim.
Size gıcık ya da takmış falan değilim sadece olaylara bakış açınız bana uymuyor hepsi o ki bunu eleştirmek ve size de uygun bir dille iletmekte hakkım. Oraya e-mail adresi koyuyorsanız buna katlanacaksınız.
Hakan Şükür'le İtalya'nın alakası yok tabi ama sizin olaylara genel bakış açınızla yakından ilgisi var ikisinin. Dolayısıyla hem tutarlı hem de üzüm ya da bağcı ile alakasız.
Beni izle bir şeyler öğren demişsiniz.
Sizi yıllardır izliyorum ama sizden henüz bir şey öğrenemedim ne yazık ki ben öğrenmek için inanılmaz çok çaba gösteren ve araştıran biriyim.
Dilerseniz Radyospor'da yaptığım programları siz de bir dinleyin ve yazılarıma bir göz atın.
Saygılar.
Hüseyin Özkök


Hüseyin kardeş;
Bakış açım sana uymuyorsa o zaman okumayacak ve izlemeyeceksin!
Okuyor ve izliyorsan da beni olduğum gibi kabul edeceksin.
Tenkitlerin yersiz ve haksız...
Beni illa beğeneceksin veya aynı fikri paylaşacağız diye bir şey de yok!
Ancak; fikrim fikrine uymuyor diye bana hududu aşan iğneleme yapamazsın!
Oraya e mail adresi koyuyorsanız buna "katlanacaksınız" demek de ne demek?
Katlanmıyorum ve böyle giderse bir daha muhatap da olmak istemiyorum.
Tavrın ve ifadelerin hoş değil, emir koyucu!
Ayıp!
Senin nasıl beni okumama hakkın varsa benim de var...
Sonra;
Hakan Şükür olayı... Sen hala aynı kafadasın. Belli Hakancısın ve beni taşlamak için bekler haldesin... Onun için iki aykırı olayı birbirine bağlamaya çalışıyorsun. İkazıma rağmen...
Demek ıslah olmazsın!

Dahası;
"Sizi yıllardır izliyorum ama sizden henüz bir şey öğrenemedim" diyerek kendi algılama yeteneğini ortaya koyuyorsun, yıllarca bir şey öğrenememişsen o senin hatandır!

Bak şimdi oku da öğrenmeye devam et;
Yazındaki hatalarını sıralıyorum;
"...bakış açınız bana uymuyor hepsi o ki bunu eleştirmek ve size de uygun bir dille iletmekte hakkım."

Düşük bir cümle, ayrıca dahi manasına gelen de takısı da birleşik yazılmış, doğrusu şöyle olmalı;
"...bakış açınız bana uymuyor hepsi o, ki bunu eleştirmek ve size uygun bir dille iletmek de hakkım."

Ya da; "sizi uygun bir dille uyarmak da hakkım."
Devam ediyorum;

"Sizi yıllardır izliyorum ama sizden henüz bir şey öğrenemedim ne yazık, ki ben öğrenmek için inanılmaz çok çaba gösteren ve araştıran biriyim."
İnanmıyorum çünkü

"Sizi yıllardır izliyorum ama sizden henüz bir şey öğrenemedim, ne yazık ki ben öğrenmek için inanılmaz çok çaba gösteren ve araştıran biriyim."

'İnanılmaz'la 'çok' bir arada kullanılmaz! Ya; "inanılmaz çaba gösteren biriyim" ya da "Çok çaba gösteren biriyim" denir.

Ayrıca;
Çaba da gösterilmez, harcanır!
Bitmedi;
email / e-mail
Tabi / tabii
Neyse umarım bundan sonra öğrenirsin...
Radyospor'a gelince; seni zevkle dinleyeceğim...
Sevgiyle kal …


T… abi (kardeş dediğiniz için ben de bari abi, pardon ağabey diyeyim)
Teşekkür ederim Türkçe hatalarımı belirtmişsiniz, sayenizde Türkçe'm gelişecek. Ancak geçin bence bu Türkçe hatalarını siz, çünkü dersimiz Türkçe değil.
Futboldan konuşuyoruz ve bal gibi birbirimizin ne dediğini çok iyi anlıyoruz.

Yıllardır sizden bir şey öğrenememem benim hatam değil. Ben geçen yıllar içinde bir çok kaynaktan çok şeyler öğrendim ama sizin bana sizi izlediğim dönemde herhangi bir katkınız olmadı spor konusunda. (Yaşım 45, 15 yıl 9 ülkede yaşayıp çalıştığımı ve 3 lisan konuşabilecek yetenekte ve Gelişim Spor ekolünden olduğumu da belirteyim).

Zaten uzun zamandır ne tv yorumlarınızı izliyorum ne de yazılarınızı okuyorum dediğiniz gibi. O programı da Tuğrul Akşar için izlemiştim, yani isterseniz bir de siz düşünün bunun nedenini ben insanlara ne verebiliyorum diye.

Benim tavrımı hoş bulmamışsınız. Peki "iyi izle de bir şeyler öğren" diye emir koyucu cümle kuran siz değil misiniz?
Bana üstü kapalı "yeteneksiz" demek sonra oturup uzun uzun beni Türkçe hataları ile iğnelemek nasıl bir şey?
İğneleme yapan sizsiniz dolayısıyla iğneleme konusunda ben de aşağı kalmam aynen sizin kalmadığınız gibi, belirteyim.

Şu aşağıdaki son mailinizde ilk cümlenizi benim ilk mailimden sonra kullansaydınız hiç bir diyeceğim olmazdı.
Orada bir adres vardı ben de buraya eleştirimi yolladım hepsi bu. İkinci mailimde katlanacaksınız derken bunu kastetmiştim, çünkü oraya o adresi insanlar size ulaşsınlar diye koyuyorsunuz.

Tabii ki ayrıca maillerimi okumama hakkına da sahipsiniz.
Ben Hakancı değilim Hakan'ı futbolcu olarak çok beğenen ve takdir eden biriyim.
Siz ise Hakan'ı bunca yaptıklarına rağmen asla beğenmeyen belki de yegâne kişisiniz Türkiye'de. Hakan konusunda ön yargılı olduğunuzu yıllardan beri düşünmüşümdür. Aynen İtalya olayında olduğu gibi.

Orada da önyargılı olduğunuzu düşünüyorum. İşte iki olayın birbiri ile bağlantısı sadece "önyargı" başka bir şey değil. Sizin yapınız bu. Geçmiş yazılarınıza baktım da "İtalya şampiyon olur diyene şaşarım" demişsiniz. Hâlbuki Radyospor'da Hürser Tekinoktay olur demişti. Şaşırmayın ama o teknik adam işi hepimizden iyi biliyor.

Bu hafta zaten cezalar konusunda kim haklı göreceğiz. Siz en son yazınızı 13 Temmuz günü yazmışsınız cezalar ise 14 Temmuz günü açıklandı. O zaman yazın işte bu cezalar kaldırılır diye itirazlar görüşülmeden.
Bir belge olsun. (H:Ö'nün notu: 20.07 tarihli son yazısı yayınlandı bu konuda hiçbir kelime yok) Cezalar tamamen kalkarsa gelip elinizi sıkarım, özür de dilerim. Ancak ben sizin bir spor gazetecisi olarak cezaların kalkmasını beklemenizi değil helal olsun İtalyanlara beni yanılttılar ne cezalar verdiler demenizi beklerdim.

Ben size söyleyeyim en fazla Juventus'un puanını -20, -15 falan yaparlar o kadar.
Sizinle yazışmak yine de zevkti.
Zaman ayırdığınız için sağolun.
İyi çalışmalar.
Hüseyin Özkök


T… … Ağabey
Siz Türkçe üstadısınız ama isterseniz şu linke bir tıklayın ve çaba göstermek var mıymış yok muymuş bir bakın. Onlar yanlış yazmışsa bir zahmet bir mail atın onlara da, düzeltsinler.

(Bknz.. tdk.gov.tr )

"Onu kurtarabilmek için olmayacak şeylere saldırmak derecesinde bir çaba gösteriyorsunuz."-
H. R. Gürpınar.

Saygılar.
Hüseyin Özkök

Bu son 2 mesajımdan sonra ise kendisinden başka yanıt alamadım.

NOT; "" T.... olarak betimlenen harf yazarın soyadının baş harfini temsil eder....

 

#

Hüseyin Tarık Özkök'ün
Birgün Gazetesi ve hurserTekinoktay.com için yazdığı yazılarına aşağıdaki linklerden ulaşabilirsiniz.


Hüseyin Tarık Özkök'ün yazıları